Différences

Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.

Lien vers cette vue comparative

parlerdunkerquois:c [2019/01/30 23:09] (Version actuelle)
Ligne 1: Ligne 1:
 +^ C ^
 +
 +//Si le mot cherchĂ© manque Ă  la lettre C, voir
 +Ă©galement Ă  la lettre K.//
 +
 +==== Cacao ====
 +alcoolique. Synonyme « Taf ».
 +
 +
 +==== Cadache ====
 +cacahuètes (synonyme: pistache).
 +« Mon pĂŞ i fait chez LĂ©sieĂ», y dĂ©charge des
 +cadaches , (mon père travaille chez Lesieur
 +au dĂ©chargement des arachides).
 +
 +==== Cadeule ====
 +bĂ©net. « Espèce de grand ca-
 +deule », du Fl kadullen (copains).
 +
 +==== Cahutte ====
 +cabane, synonyme cot'​che,​ du Pi.
 +
 +==== Caffeminnt'​ ou caffelinnt'​ ====
 +amateur de cafĂ©.
 +
 +==== Cakerlat'​ ====
 + ​cafard,​ du Fl kakke (dĂ©fĂ©cation) et
 +lakken (lĂ©cher).
 +
 +==== Cal ====
 +voir « kal ».
 +
 +==== Cale ====
 +morue.
 +
 +==== Calebousse ====
 +prison, de l'​anglais calabosse
 +(prison).
 +
 +==== Cale madame ====
 +dame Ă  manières, Ă©lĂ©gante
 +sans le sou, chichiteuse,​ du Fl kallen
 +(babiller, jaser).
 +
 +==== Calemouille ====
 +poupĂ©e de chiffon.
 +
 +==== Calewicheboone ====
 +escargot
 +
 +==== Calonnier ====
 +calomnier, du Pi.
 +
 +==== Camoufe ====
 +lumière, lampe, luminion. Pro-
 +viendrait de l'​argot des « poilus » de 14-18
 +pour dĂ©signer la lampe qui devait toujours
 +ĂŞtre « camouflĂ©e ».
 +
 +==== Campeur ====
 +moins que rien, ce terme remonte
 +au 19e siècle quand certains dockers peu
 +courageux n'​avaient pas de quoi se payer le
 +gĂ®te et dormaient sur les quais sous des
 +tentes faites de sacs de jute.
 +
 +==== Camuche ====
 +cachette, du Pi.
 +
 +==== Camucher ====
 +cacher, du Pi.
 +
 +==== Candelle ====
 +bougie, du Pi.
 +
 +==== Canelle-coucke ====
 +gâteau Ă  la cannelle, du Fl
 +kaneele koeke (mĂŞme prononciation).
 +
 +==== Cannt'​che ====
 +croĂ»te, « un cannt'​che d' pain »
 +du Fl kantje.
 +
 +==== Capeuche ====
 +minable. Peut provenir de ca-
 +peuche (capuche en Pi).
 +
 +==== Capseille ====
 +faillite, « il a fait capseille », du Fl
 +kapseizen (faire naufrage).
 +
 +==== Capt'​che ====
 +croĂ»ton, dĂ©but du pain, capuchon
 +formĂ© d'un sac retournĂ©, du Fl kapje :
 +capuchon.
 +
 +==== Capmeuche ====
 +bonnet, du Fl cap (coiffe) +
 +muts (bonnet).
 +
 +==== Capre ====
 +corsaire, du Fl kaeper (pirate puis
 +corsaire).
 +
 +==== Carrière ====
 +chemin empierrĂ©, du Pi (mĂŞme
 +racine que charrier).
 +
 +
 +==== Carretablette ====
 +friandise Ă  base de mĂ©lasse\\
 +synonymes:
 +tablettes, tablettes Ă  cafĂ©, du Fl
 +karretablette.
 +
 +==== Carrewie ====
 +pain d'​Ă©pice «tillache » vendu Ă  la
 +« neuvaine de la petite chapelle », du Fl
 +karrewy (cumin).
 +
 +==== Carousel ====
 +Ă  la foire de Dunkerque le « Ca-
 +rousel Salon » Ă©tait un manège fermĂ© qui
 +avait remplacĂ© le « Carousel Ă  Wanche ,
 +(sans moteur) vers 1878. « Faire un m'tit
 +tour su' l'​carousel » veut dire faire l'​amour.
 +
 +==== Carton ====
 +serviette d'​Ă©colier,​ cartable. « Oublie
 +pas ton carton » ; charretier « le carton
 +conduit les chevaux sur la carrière », du Pi.
 +
 +==== Casin ====
 +casse-pieds,​ importun, du Pi.
 +
 +==== Casin-modele ====
 +forme accentuĂ©e du prĂ©cĂ©-
 +dent
 +
 +==== Casin-gris ====
 +encore pire que le prĂ©cĂ©dent
 +
 +==== Castonade ====
 +cassonade (sucre roux peu raffi-
 +nĂ©), vergeoise, Frd.
 +
 +==== Castrol ====
 +casserole, Pi.
 +
 +==== Catchecoucou ====
 +soldat anamite pendant la
 +guerre 14. Par extension, Ă©tranger bronzĂ©.
 +
 +==== Cat'​chespele (jouer Ă ) ====
 +jouer au « petit
 +docteur » (Ă  l'​origine,​ jouer Ă  cache-cache)
 +du FI katjespeel (jeu de petit chat).
 +
 +==== Catelame ====
 +fatiguĂ©, du Fl kattelam.
 +
 +==== CathĂ©chime ====
 +cathĂ©chisme,​ Frd.
 +
 +==== Catherinette ====
 +mĂ»res. Synonyme « kate-
 +Beille ».
 +
 +==== Catrol ====
 +voir Katrol.
 +
 +==== Causer ====
 +« on cause quelqu'​un » quand on lui
 +parle (voir Ă©galement « contre »).
 +
 +==== Causse a me ratt' ====
 +voir keusse me ratt'
 +
 +==== Celle-lalle ====
 +celle-lĂ .
 +
 +==== Celui-lalle ====
 +celui-lĂ .
 +
 +==== Cercle ====
 +cerceau, du Pi.
 +
 +==== Chagrin ====
 +personne qui est toujours en train
 +de se plaindre.
 +
 +==== Chagrin modèle ====
 +forme accentuĂ©e du prĂ©cĂ©-
 +dent, synonyme « saule pleureur ».
 +
 +==== Chaud ====
 +« T'as chaud Ă  tes reins » ou tout
 +simplement « T'as chaud » (tu peux toujours
 +attendre).
 +
 +==== Chesser ====
 +sĂ©cher, Frd.
 +
 +==== Chicons ====
 +endives.
 +
 +==== Chiffrelu ====
 +nĂ©gligĂ©, du Fl schuferlu.
 +
 +==== Choler ====
 +aller traĂ®ner, aller Ă  la dĂ©rive, aller au
 +hasard. Se dit des pĂŞcheurs Ă  la recherche
 +des bancs de poissons ====
 +« ils cholent la
 +mer , « Il chole sa bosse » (il roule sa
 +bosse), « Il chole la rue » (il traĂ®ne la rue), du
 +Pi.
 +
 +==== Choleur ====
 +celui qui choIe, (surtout le soir), du
 +Pi.
 +
 +==== Chomeur ====
 +demi de vin rouge. « Un grand
 +chomeur ».
 +
 +==== CimĂ©na ====
 +cinĂ©ma, Frd.
 +
 +==== Cimitière ====
 +cimetière, Pi.
 +
 +==== Cisse ====
 +diminutif de Maurice.
 +
 +==== Cisse-flute ====
 +grand dĂ©gingandĂ©. A l'​origine,​
 +c' Ă©tait le surnom d'un pensionnaire de
 +l'​hospice,​ du genre filiforme, qui jouait du
 +fifre dans la bande des pĂŞcheurs de Rosen-
 +daĂ«l entre les deux guerres et qui devint
 +tambour-major. De Cisse dim. de Maurice
 ++ flute.
 +
 +==== Claphouck ====
 +littĂ©ralement coin oĂą on parle
 +« c'est le claphouck » (quelle bande de
 +bavards), du Fl klapen (parler) et hoek
 +(coin).
 +
 +==== Claque ====
 +casquette, du Fl klakke.
 +
 +==== Claquebeusse ou claquebusse ====
 +sarbacane Ă 
 +boule (utilisĂ©e par les masques et les
 +enfants), par extension, fusil, appareil Ă 
 +boucher les bouteilles. OnomatopĂ©e clac !
 ++ Fl busse (boĂ®te, carabine) ou klakkebusse
 +(pĂ©tard).
 +
 +==== Clèk ====
 +petite quantitĂ©, restant, impayĂ© « coller
 +un clèk » (partir sans payer), du Fl klik
 +
 +==== Clet'​che ====
 +vĂŞtement, gĂ©nĂ©ralement employĂ©
 +pour dĂ©signer le travesti de camaval, « t'as
 +mis ton beste clet'​che ». (t'as mis ton
 +meilleur habit), diminutif du Fl kleed.
 +
 +==== Cleudre ====
 +dĂ©gingandĂ©,​ « un grand cleudre »
 +(une grande asperge), du Fl kleuter.
 +
 +==== Cleutser ====
 +secouer, mĂ©langer, battre les cartes
 +
 +==== Clistre ====
 +grand niais, du Fl kliester.
 +
 +==== Clouk ====
 +s'​emploie dans l'​expression « une
 +poule clouk » (une poule couveuse), du Fl
 +klokken (glousser).
 +
 +==== CĂ´: diminutif de François ou de Jacques
 +(Jacobus en Flamand).
 +
 +==== Codière ====
 +bonne platĂ©e, du Pi (chaudron).
 +
 +==== CoeĂ»' ====
 +s' emploie dans l'​expression « mon
 +coeĂ»: i' part » (je meurs de plaisir).
 +
 +==== Colebitre ====
 +porteur de charbon, du Fl cool
 +(charbon) et bieten (mordre) signifie littĂ©ra-
 +lement « le mordeur de charbon ».
 +
 +==== Collidor ====
 +corridor, Frd.
 +
 +==== Commère Ă  cafĂ© ====
 +femme qui passe son
 +temps Ă  bavarder en buvant du cafĂ©.
 +
 +==== ComparaĂ®tre ====
 +comparer, Frd.
 +
 +==== Compteur de grains de sel ====
 +avare.
 +
 +==== Confites Matroze ====
 +voir «pages roses », du Fl
 +konfyt (confiture) et matroos (marin) donc
 +« des marins de confiture ».
 +
 +==== Consommer ====
 +boire, « i's ont fait un accident
 +parce qu'​i'​s avaient consommĂ© ».
 +
 +==== Contre ====
 +signifie « avec » dans de nombreux
 +flandricismes
 +« contre qui tu te maries ? »
 +(avec qui te maries-tu ?) ; « causer contre
 +quelqu'​un » ne veut pas dire qu'on en dit du
 +mal mais simplement qu'on lui parle. Signi-
 +fie Ă©galement « par rapport Ă  » dans les
 +expressions
 +« il fait froid contre hier » 
 +(Il fait froid par rapport Ă  hier) « je vais ĂŞtre
 +en avance contre eux » (je vais ĂŞtre en avance
 +sur eux).
 +
 +==== Copenest ====
 +nid d'​araignĂ©es,​ du Fl koppe
 +(araignĂ©e) et nest (nid).
 +
 +==== Copespèle ====
 +toile d'​araignĂ©e,​ du Fl koppe
 +(araignĂ©e) et speel (jeu).
 +
 +==== Copeverbole (copoverbole) ====
 +cul par dessus
 +la tĂŞte. Par extension ====
 +saoul, du Fl kop over bol.
 +
 +==== Cordelle ====
 +« pĂŞcher au cordelle » pĂŞcher sans
 +gaule ou tenant le fil Ă  la main, du Picard.
 +« I'​jette un cordelle » (il fait une proposition
 +orale, il tend la perche).
 +
 +==== Corinthe ====
 +raisins secs (quelle que soit leur
 +origine).
 +
 +==== Corve (ou Corfe) ====
 +panier, du Fl korf.
 +
 +==== Cot' boy ====
 +cow-boy, « un film eud'​cot'​ boy ».
 +
 +==== CĂ´otche ====
 +gamine, jeune fille, « mon cĂ´ot'
 +che » (ma petite cocote), du Fl kootje.
 +
 +==== Cotre ====
 +agent de police, douanier.
 +
 +==== Coubelle (ĂŞtre) ====
 +« roulĂ© » (ĂŞtre).
 +
 +==== Coucke ====
 +gâteau, du Fl koeke (mĂŞme pro-
 +nonciation).
 +
 +==== Couckebâke ====
 +pâtissier, surnom de Vande-
 +walle, pâtissier en face du palais de Justice,
 +avant la dernière guerre, du Fl koekebakker
 +(pâtissier,​ littĂ©ralement « boulanger Ă  gâ-
 +teaux »).
 +
 +==== Couckeboterom ====
 +gâteau tarflne, du Fl koeke
 +botteram.
 +
 +==== Couckes cassĂ©es ====
 +fond de boĂ®tes de gâ-
 +teaux.
 +
 +==== Couckepoure ====
 +cataplasme Ă  la farine de lin,
 +du Fl koekepoer.
 +
 +==== Coukestuk ====
 +morceau de gâteau, du Fl
 +koekestik.
 +
 +==== Coukestut'​ ====
 +tranche de gâteau, du Fl koekes-
 +tuut.
 +
 +==== Couèk ====
 +mort, « foutu ». OnomatopĂ©e ?
 +
 +==== Couincre (couĂŞkre): frère des Ă©coles catholi-
 +ques, « l'​Ă©cole des couincres », l'​Ă©cole des
 +frères
 +
 +==== Courir au feu ====
 +avoir un pantalon trop court.
 +
 +==== Court ====
 +«j'ai 5 francs trop court » (il me
 +manque 5 francs), flandricisme.
 +
 +==== Courte boisson ====
 +alcool. Ce terme est d'ori-
 +gine maritime ====
 +l'​alcool servait Ă  dĂ©sinfecter
 +l'eau douce et Ă  la rendre potable. « Il
 +s'​adonne Ă  la courte boisson » (c'est un
 +ivrogne).
 +
 +==== Coustre ====
 +instituteur,​ du Fl koester (bedeau
 +puis instituteur,​ mĂŞme prononciation).
 +
 +==== Crabe ====
 +« On dirait un crabe qui a ratĂ© la
 +marĂ©e » (il fait une sale tĂŞte).
 +
 +==== Crabemol ====
 +crabe mou (appât pour la pĂŞche).
 +Crachoir. « C'est Ă  lui l' crachoir » (c'est
 +toujours'​lui qui parle).
 +
 +==== Craquelin ====
 +petit garçon chĂ©tif.
 +
 +==== Craquelint'​che ====
 +morceau qui reste quand on
 +fait fondre la panne pour faire le saindoux
 +(graillon), diminutif du prĂ©cĂ©dent ?
 +
 +==== Craquelot ====
 +hareng fumĂ©, personne maigre,
 +du Fl krakelo.
 +
 +==== Craquendoule ====
 +crottes de l'âne de Saint
 +Martin, petits gâteaux.
 +
 +==== Creule ====
 +voir kreule.
 +
 +==== Creut'​che ====
 +gosse. Diminutif de creute « mon
 +creut' che » ====
 +ma petite crotte.
 +
 +==== Creut'​che-skoĂ´ll ====
 +Ă©cole maternelle, du Fl
 +kreutje school.
 +
 +==== Creute ====
 +petit coquillage, bigomeau, crotte de
 +nez.
 +
 +==== Creuteneuze ====
 +bigomeau nasal, celui qui se
 +nettoie le nez avec le doigt, du Fl kreute-
 +neuse (signifie « nez sale »).
 +
 +==== Criminel ====
 +saoul, ivre, du Fl krimineel zat.
 +
 +==== Criminel bataillon ====
 +forme accentuĂ©e du
 +prĂ©cĂ©dent.
 +
 +==== Crim' gite ====
 +criminel avec la gite correspon-
 +dante.
 +
 +==== Criminel dĂ©matĂ© ====
 +ivre mort (Ă  la dĂ©rive
 +comme un bateau dĂ©matĂ©).
 +
 +==== CroĂŻe ====
 +corbeau, curĂ©, du Fl kraey. « T'es noir
 +comme croĂŻe ».
 +
 +==== Croisade ====
 +croisement, Frd.
 +
 +==== Cromme ====
 +tordu, du Fl krom « il est tout
 +cromme ».
 +
 +==== Crommenek ====
 +cou tordu, du Fl kromme nek.
 +
 +==== Crommeneuze ====
 +nez tordu, du Fl kromme
 +
 +==== Crommenhouck ====
 +virage brutal d'une route
 +ou d'un canal, du Fl krommenhoek (littĂ©ra-
 +lement ====
 +coin tordu).
 +
 +==== Crommepatte ====
 +patte tordue, du Fl kromme-
 +poot (la prononciation « patte » vient de
 +l'​influence française Ă  Dunkerque ; on pro-
 +nonce Ă©galement crommenpoĂ´te).
 +
 +==== Crop' ====
 +« boule » «j'ai l' crop' » (j'ai une
 +boule dans la gorge), du Fl krop (chignon,
 +gĂ©sier, laitue).
 +
 +==== Crop'​tche ====
 +trognon, coeur de salade, chignon.
 +DĂ©signe Ă©galement un p'tit tas (dans
 +un chahut), du Fl kropje, diminutif de krop.
 +
 +==== Crou-crou (ĂŞtre Ă ) ====
 +accroupi (ĂŞtre), Ă  crou-
 +peton, du Pi.
 +
 +==== Croumire ====
 +bonbon brun et blanc.
 +
 +==== Croute ====
 +cuite, « il a sa croute ».
 +
 +==== CrĂ» ====
 +froid, frais. « L'air al est crĂ» » (l'air est
 +frais), « i'fait cru contre hier, il a rimĂ© » (il
 +fait plus froid qu'​hier,​ il a gelĂ© blanc).
 +
 +==== Cruper ====
 +ramper, marcher Ă  quatre pattes, du
 +Fl kruypen ou kruupen.
 +
 +==== Curieuse neuze ====
 +mĂ©le tout, gâte sauce, du Fl
 +neuze et Fr curieuse (utilisĂ© en west-
 +vlaemsch).
  
 
parlerdunkerquois/c.txt · Dernière modification: 2019/01/30 23:09 (modification externe)
 
Recent changes RSS feed Creative Commons License Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki