Q

Quand'ess'

« Quand'ess' que vous ven'rez » (quand viendrez-vous ?)

Quatr'heure

goûter « Il lui a mis la main sû l' quatr' heure » (ll lui a mis la main au panier).

QuĂȘt' chose

quelque chose, « ça, c'est quet' chose ».

Queue de morue

la queue de morue séchée est salée et donne doif. Celui qui « a été baptisé avec une queue de morue » a toujours soif (c'est un ivrogne).

Quinze cĂŽtes (grand)

homme trĂšs grand (comme s'il avait quinze cĂŽtes).




R

Rabe'tche

déchet de viande.

Rak (rester en)

rester en panne (peut provenir de la déformation de « en rade »).

Rame d'escalier

rampe d'escalier, Frd.

Ramolat

radis noir.

Rassercir

repriser les chaussettes du Pi rassercir ou rassarcir.

Rata aveugle

ragout sans viande.

Rat'che

rat, souris, du Fl ratje (petit rat).

Ratekeute

fin de lot, rossignol.

Ratepatate

homme fruste, (vient d'une variété de pommes de terre trÚs cultivées en Belgique donc par extension signifie Belge).

Rester

habiter, du Pi.

Reupe

rot, renvoi, du Fl rup.

Reute (ĂȘtre a la)

ĂȘtre sans le sou.

Reuze

nom du principal gĂ©ant de Dunker- que, du Fl Reuze « Il est grand comme Reuze » (ĂȘtre trĂšs grand). «Il est fou Ă  danser d'vant le Reuze ». Synonyme « BĂȘte a danser d'uant l' tram ».

==== Rider': un sacré numéro, un loustic « c' est un vilain rider' », du Fl ryder.

Rien

trĂšs, extrĂȘmement. « T'es rien beau ! » (tu es drĂŽlement beau ! qu' est-ce que tu es beau !).

Rimer

geler à blanc. « Il a rimé ce matin ».

Rimp'che

plat de cĂŽte, poitrine (de porc, Bœuf) du Fl riempje (morceau de viande).

Rinche

restant (de bouteille), fin de lot

Ript'che - rapt'che

petit monde (méprisant) « C'est tout du ript'che-rapt'che » (Ce sont des gens de rien).

Ristepap'

gĂąteau de riz, du Fl rystepap (bouillie de riz).

Ristetart

gĂąteau de riz, du Fl rystetaert (tarte au riz)

Rollewaere (rollewart'che)

youpala, du Fl rollewagen.

Rosatche

diminutif de Rose, Rosa.

Rosbif

anglais « Les rosbifs » (Les Anglais) De l'anglais roast-beef. rÎti de boeuf.

Rotecreusse

croix rouge, du Fl roodkruus.

Roun'quer

ronfler, marmoner, maugréer, du Fl ronken.

Roulette ou ruellette

ruelle, allée de jardin.

Rue des P'tites Jupes

rue des Lupanars (avant la guerre aux environs de la Place Calone).

Rue de la Soif

rue de l' Amiral-Ronarch, ainsi dénommée à cause de la quantité de débits de boisson qui y étaient situés.

 
parlerdunkerquois/qr.txt · DerniÚre modification: 2019/01/30 23:09 (modification externe)
 
Recent changes RSS feed Creative Commons License Donate Powered by PHP Valid XHTML 1.0 Valid CSS Driven by DokuWiki