T |
---|
carré sucré et dur qui fondait lentement dans la bouche, permettant de boire le café en économisant le sucre. Par extension, bonbon. « Al' suçait des tablettes à café ».
vendeur de tablette ; également personnage de la bande des pêcheurs (figueman).
alcoolique « c'est un taf », synonyme « cacao ».
se dit d'un gâteau dur sous la dent.
ardoise (de crédit, de bistrot). Littéralement du Fr taille et du Fl boek (livre). Système de vente à crédit pour les denrées courantes (pain, lait, etc.) livrées à domicile chaque jour. Le livreur et le client ont chacun une planchette. Le livreur superpose les deux et fait une entaille sur la tranche pour matérialiser la livraison du jour. A la fin de la semaine ou du mois on peut ainsi régler les comptes contradictoire- ment. Puis on égalise les planchettes d'un coup de couteau et on recommence. Par extension, à pris le sens « d'ardoise » au bistrot.
galette plate (ou bonbon très dur).
ma tante !
taquet de bois, cheville de bois, du Fl tap sous forme diminutive.
tâter, du Frd.
diminutif de Gustave.
petit oiseau (onomatopée ?).
diminutif d' Antoine.
doigt de pied.
retenir, conserver « Tu m' tiens ma place ».
sein, du Fl tetje.
taie d' oreiller, Frd.
soutien gorge, du Fl ==== littéralement (cabane à seins).
un peu de boisson, une gorgée. « Un teuche bier » (une gorgée de bière) du Fl teugsje (forme diminutive de teug : gorgée).
chariot (diable).
« l' tient p'u ensemble , (il est énervé).
trompette, corne de brume, du Fl tutter.
« Il est dans l' thé, il est saoûl ». Synonyme « Il est dans l' nougat ».
infusion de feuilles de gro- seilles séchées, on y ajoute quelquefois un peu de « zouteboum' ».
une bière pression.
diminutif de Baptiste. Du Fl Tisje.
dur, filandreux. Synonyme « dur la peste » du Pi.
diminutif d' Albertine.
corset, soutien-gorge.
loterie à la ducasse.
énervé, simple d' esprit, du Fl tjole.
s'endormir.
se sentir mal.
pourboire, gratification, du NL toemaatje.
touffe de poil qui dépasse du slip, du Fr touffe et Fl countje (sexe de femme).
absolument jamais « ll est toujours jamais là ».
un peu fou.
expression du jeu de bouchon. Voir chanson de camaval « On vient d' fonder une société ».
bouche d'égout, du Fl tralie. « Il est débordé comme la traille de Sint' Jacques Port'che » ==== voir « Les commères de la rue Saint Gilles ».
insulter, « Maman, mon frère i' m' traite».
« J'suis bien tranquille là -d'sus » (je ne m'inquiète pas à ce sujet).
trainard. Existe en Fl où il signifie également poule mouillée, petite nature.
serviette hygiénique, cravate de Jean Bart. Déformation de « preutela- p'tche », voir ce mot
« c'est un triste » (c' est un bonnet de nuit)
autrefois, alcool de force telle, qu'avec trois parties de cet alcool mélan- gées à trois parties d'eau on obtenait six parties d' eau de vie ordinaire. « Buveur de trois-six » (ivrogne).
diminutif d'Arthur.
tétine, du Fl tuut'je ==== petit bout. A rapprocher du Picard « une tutute ».